Unde a aparut DEA cu acești termeni Bizarre de slang Marihuana?

$config[ads_kvadrat] not found

Origin of a Word: Dope

Origin of a Word: Dope
Anonim

US Drug Enforcement Administration face o revizuire anuala a colectiei lor de termen de slang oficial pentru fiecare droguri de recreere, de la steroizi la Adderall, si baietel, este lista din acest an ceva. Când vine vorba de marijuana, limbajul casual pentru a descrie planta este vast. Dar unele dintre termenii pe care DEA le-au retras de la "legi și surse deschise" sunt discutabile.

Există 50 de porecle noi pentru buruienile pe care cultivatorii, dealerii și utilizatorii ar trebui să le arunce pe străzile medii. Aceste nume includ "pantofi". De asemenea, "fratele meu". În plus, "pășune" și "plantă", "păr roșu" și "lucernă". Lista completă include totul, de la "sucul junglei" până la "cosirea gazonului". Asta nici nu are sens gramatic! Imaginați-vă: "Hei, ați făcut ceva să cosi gazonul?" O astfel de cerere ar ridica imediat suspiciunea, dacă asta e ceea ce încercați să evitați cu nume bizare de cod.

Dar când căutați dovezi ale oricui folosesc efectiv unii dintre acești termeni și pentru a face acest lucru, Dicționarul Urban servește ca, din nou, o referință perfectă, rezultatele devin goale. Chiar și ancora CNN Jake Tapper știe că nimeni nu numește buruieni "pantofi".

. @ motiv: Termeni cheie cum ar fi "gaz" lipsesc, dar "pantof" cumva a reușit să facă tăiat.

- Jake Tapper (@jaketapper) 11 iulie 2018

Pe de altă parte, s-ar putea susține că DEA pare să nu știe de niște termeni relativ obișnuiți de slang de marijuana, cum ar fi "pizza". Nu numai că are propria definiție a Dicționarului Urban, dar a fost o glumă în sezonul 1 Orasul larg că "pizza" a fost ceea ce copiii numesc pot în aceste zile.

De asemenea, DEA nu enumeră termenii "gaz" ("kief"), "treisprezece", care TIMP consideră una comună, sau "Jingle Jangle", care - da, asta este drogul fictiv de la Riverdale. Nu contează.

Invers a ajuns la un reprezentant al DEA să ceară specificul modului în care administrația consideră că anumite cuvinte precum "pantofi" sunt slang de marijuana, spre deosebire de posturile de cultură pop, precum "gazul". Reprezentantul nu a putut oferi un răspuns imediat, dar a mulțumit Invers pentru sfat.

DEA, de asemenea, împarte terminologia sa în câmp simplu ole 'și marijuana dresată cu alte substanțe, cum ar fi heroina, PCP și pasta de cocaină. Apoi, există o listă suplimentară pentru uleiul de hash sau pentru concentratul de marijuana și unul pentru canabinoidele sintetice. Este important să cunoașteți diferența dintre "Scooby Snax" și "Smoochy Woochy Poochy".

Iată lista completă a termenilor recente de slogan de marijuana:

• A-Bombă

• Alfalfa

• Almohada

• AZ

• Bazooka

• Bionic

• Vis albastru

• Ramuri

• Cafenea

• Cajita

Camara

• Diosa Verde

• Elefante Pata

• Escoba

• Fattie

- Gallina

• Garifa

• Crackul verde

• Sera

• Hoja

• Leña

• Llesca

• Tare

Lucas

• Manteca

• Mersh

• Mexicali Haze

• MMJ

• Fratele meu

• Nug

• Palomita

• Pasto

• Pășuni

• Peliroja

• Pantera Roz

• Pintura

• Plantă

• Porro

Prop 215

• Purple OG

• Par rosu

• Pantofi

• Sour OG

• Sticky

• Tangy OG

• Terp

• Terpenes

• Tigit

• Raft de sus

• Tramvaiul de tren

• Trinity OG

• Valle

• Zip

$config[ads_kvadrat] not found