Lingviști străini, cum ar fi caracterul lui Amy Adams în "sosire"

$config[ads_kvadrat] not found

В главной роли: Эми Адамс

В главной роли: Эми Адамс
Anonim

Noua remorcă pentru Sosire a debutat astăzi și, împreună cu ea, revine la un personaj al lui Amy Adams, Dr. Louise Banks. Banks este un lingvist expert care a ajutat echipa să investigheze nave spațiale care au aterizat pe Pământ. Rolul ei în echipă este de a încerca comunicarea cu cefalopodii la bordul navei spațiale extraterestre, însă găsirea unei modalități de comunicare se dovedește a fi chiar mai dificilă decât pare.

Sosire poate fi chestiunea ficțiunii, dar intersecția dintre lingvistică și studiul vieții extraterestre ipotetice este foarte reală. Cei doi se reunesc într-un domeniu numit xenolingvistică, care se ocupă cu examinarea funcțiilor punctelor de vedere ale multor discipline, inclusiv filosofia, xenobiologia, literatura și fizica.

La suprafață, încercarea de a îmbrățișa mintea în jurul unei limbi străine ipotetice poate părea o sarcină a nebunului, dar lingvistica vizează găsirea de comunități în limbaj, care, la rândul său, pot să-i lumineze funcția și dezvoltarea. În acest scop, experții în xenolingvistică extind ceea ce știm despre limbile Pământului în a înțelege limbile extraterestre, oferindu-ne o idee despre blocurile lor de bază.

Bowling Green University lingvistul de stat Sheri Wells-Jensen, Ph.D., o distruge într-un scurt explicant pe xenolingvistică. În ea, ea subliniază că limbile bazate pe Pământ dictează că toată viața civilizată și inteligentă va avea un sistem de limbaj, iar în acest sistem sunt câteva componente-cheie, inclusiv substantive și verbe, precum și capacitatea de a descrie gândurile anterioare și descrierile de utilizare ca și componente ale altor descrieri.

Science fiction este plină de exemple de oameni care comunică cu străinii, dar unele exemple sunt mai bune decât altele. În Străinilor și lingviștilor: studiu de limbă și știință-ficțiune, Walter E. Meyers subliniază că scriitorii de știință-ficțiune își scot adesea caracterele într-un proces dificil de învățare a unei limbi, în schimb glossing peste intricaciile limbii menționate, bazându-se pe o metodă de decodare (preferatul meu personal este Babel Fish in Ghidul autostopistului galactic), sau explicând prevalența limbii engleze în sisteme îndepărtate ca un fel de "bază galactică".

Încă nu știm cât de realist este limbajul străin sau metoda de decodificare și folosire a băncii, dar aplicarea lingvistică (împreună cu o mulțime de alte discipline) cu înțelegerea limbajului ipotetic extraterestrial este foarte reală.

Sosire sosește în teatre 11 noiembrie.

$config[ads_kvadrat] not found