Care este limba în "Jabba Flow", piesa "Star Wars" a lui Lin-Manuel Miranda?

$config[ads_kvadrat] not found

CARE ESTE LIMBA OFICIALĂ ÎN ARDEAL?

CARE ESTE LIMBA OFICIALĂ ÎN ARDEAL?
Anonim

De parca castigarea a 16 nominalizari la Tony ieri nu a fost suficienta, Hamilton mastermind Lin-Manuel Miranda a renunțat la micuț în cea mai bună săptămână a sa, eliberând versiunea completă a lui Razboiul Stelelor trezirea fortei cântec.

Traseul a venit de mult. În februarie, legendarul producător hip-hop Rick Rubin a reunit Razboiul Stelelor - albumul numit Războiul de stele Starspace, care include melodii de la muzicieni electronici precum Flying Lotus, Baauer și Röyksopp care au fost încorporate Razboiul Stelelor sună în amestecul eclectic al muzicii. Împreună cu aceste melodii a fost un remix A-Trak al "Jabba Flow", colaborarea cu Miranda și Forta se trezeste director J.J. Abrams. A fost bine și totul, dar nu a fost piesa reală care a apărut în film în timpul scenei Cantina-esque din castelul Maz Kanata. Miercuri, Miranda a tratat fanii pentru piesa reală, înregistrată sub numele Shag Kava, care este disponibil acum pe iTunes și alte servicii de muzică digitală.

Acum că a făcut regia Razboiul Stelelor, Abrams are tot timpul în lume să facă tot ceea ce vrea, cum ar fi, să spunem, să participe la un spectacol de Hamilton și participați la evenimentele # Ham4Ham înainte de fiecare spectacol. Visul unui copil de teatru, evenimentul include Miranda, distribuția și un invitat special care se adună în mod obișnuit în apropierea ușii scena a teatrului și efectuează o sesiune de muzică improvizată. Abrams a fost oaspetele de azi și se pare că ar fi trebuit să fie un precursor al lansării versiunii oficiale a "Jabba Flow".

Traseul reggae-infused este realizat în Huttese, limba folosită de gangsteri infamați precum Jabba the Hutt, care a fost creat de Razboiul Stelelor designerul de sunet Ben Burtt. Limba se bazează în parte pe Quechua, o limbă peruviană nativă vorbită în regiunea Andes din America de Sud. Vizionați videoclipul din Abrams și Miranda # sesiunea Ham4Ham de mai jos:

Miranda explică că a mers pe a Razboiul Stelelor fanilor pentru a obține versurile Huttese, care se traduce la "Niciun iubit de iubit, nu era eu", pe care el îl numește cu umor "un remix intergalactic Shaggy." Miranda a glumit în ianuarie că va fi doar o chestiune de timp înainte Razboiul Stelelor tocilarii i-au dat seama.

Da. Și am scris versurile în Huttese, așa că ceilalți tâmpeni se pot traduce când o auzi. Știu că te-ai încurcat.

- Lin-Manuel Miranda (@Lin_Manuel) 14 ianuarie 2016

Puțin mai multe traduceri ale lui Huttese arată că "Shag Kava" înseamnă aproximativ "cât de mult pentru sclav", în timp ce "Jabba Flow" probabil se referă la un flux ca Jabba Hutt. Alte cântece ale lui Shag Kava au fost incluse în Forta se trezeste, "Dobra Doompa", se traduce la "Sunt jos."

Ascultați remixul A-Trak de mai jos:

$config[ads_kvadrat] not found